![]() ![]() Finally, the sensitivity analyses of parameters are provided for illustration. Linguists should follow the instructions below for ApSIC report review. The nominal-is-best bivariate quality loss function is applied in evaluating the product quality and formulating the modified model. This will filter out all the segments with no issues. In the filter, Select All but unselect (Blanks). Filter the Report for Comments From QA Select the column with QA comments and add the filter by going to Sort & Filter and select Filter. In this paper, we propose a modified Bowling et al.'s model by considering the quality cost for the work-in-process and finished product based on the bivariate quality loss function. Linguists should follow the instructions below for ApSIC report review. Hence, the quality characteristics between the work-in-process product and the finished product are dependent. ApSIC Xbench Instructions Last updated 23 rd August, 2012 3 Select a relevant file type: If you are working with TTX files, select Trados TagEditor files. characteristic of the former has a major effect on that of the latter. However, they did not take into account the quality cost for the work-in-process and the finished product within the specification limits. Edit page Documentation > Using ApSIC Xbench 3. Their model is based on the maximum of the expected profit per item for determining the optimum process mean. go back to Xbench -> refresh F5 (disappears from the report). presented the problem of setting the optimum process mean for a multi-stage serial production system. Xbench download translation, St joseph aurora blvd, Crucero express concordia, Sala brazil, Os nove estados do nordeste, Excel labs blue area islamabad. insert your translation -> save your file. Quality in supranational institutions is explored both in terms of translation processes and their products – the translated texts. ![]() Thus, it is concerned with the supranational (international) level, deliberately leaving national and other contexts aside. This book studies institutional translation mostly through the lens of the European Union (EU) reality, and, more specifically, of EU institutions and bodies, due to the unprecedented scale of their multilingual operations and the legal and political importance of translation. Our aim is to present these two approaches as a breeding ground for testing one vis-à-vis the other. What the reader will find in this book is an interplay of two approaches: academic contributions providing the conceptual and theoretical background for discussing quality on the one hand, and chapters exploring selected aspects of quality and case studies from both academics and practitioners on the other. en/downloads.aspx QA reports in HTML, Excel, tab-delimited text or. CodeZapper, TuMatXa, TMX Assistant, IntelliWebSearch, T-Index, Xbench. The purpose of this volume is to explore key issues, approaches and challenges to quality in institutional translation by confronting academics’ and practitioners’ perspectives. ApSIC Xbench: a tool for terminology and QA 3 Introduction What is Xbench. New ways of approaching MT, Across 6, Excel tools, translation in mobile devices. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
Details
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |